Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đạt Ma Đại Tì Bà Sa Luận [阿毘達磨大毘婆沙論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 186 »»
Tải file RTF (9.146 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.66 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.85 MB)
Ttronic
Tripitaka V1.39, Normalized Version
T27n1545_p0930a11║
T27n1545_p0930a12║ 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一 百
T27n1545_p0930a13║ 八 十六
T27n1545_p0930a14║
T27n1545_p0930a15║ 五 百大阿羅漢等造
T27n1545_p0930a16║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T27n1545_p0930a17║ 定蘊第七中一 行納息第五 之 四
T27n1545_p0930a18║ 諸不定彼一 切非聰慧無明趣耶乃至廣說。
T27n1545_p0930a19║ 問何 故作此論。答為欲分別 契經義故。如
T27n1545_p0930a20║ 契經說。諸有情類有定有不定。有聰慧明
T27n1545_p0930a21║ 趣。有非聰慧無明趣。雖作是說而不分別
T27n1545_p0930a22║ 相攝差別 。彼經是此論所依根本。彼所不說
T27n1545_p0930a23║ 者今盡應說。故作斯論。問諸不定彼一 切非
T27n1545_p0930a24║ 聰慧無明趣耶。答諸不定彼一 切非聰慧無
T27n1545_p0930a25║ 明趣。有非聰慧無明趣而非不定。謂邪定。問
T27n1545_p0930a26║ 諸定彼一 切聰慧明趣耶。答諸聰慧明趣彼
T27n1545_p0930a27║ 一 切定。有定彼非聰慧明趣。謂邪定。此中非
T27n1545_p0930a28║ 聰慧者謂愚夫異生無聖慧故。聰慧者謂諸
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 200 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.146 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.254.20 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập